Übersetz'Mahl

Mit Klick auf den folgenden Button bestätigen Sie, dass Sie die Nutzungsbedingungen gelesen und verstanden haben.

Direkt zu Übersetz'Mahl

Der kostenlose Speisenübersetzer 

Nutzen Sie unseren kostenlosen maschinellen Übersetzer für Speisen vom Deutschen in britisches Englisch.
Erleichtern Sie Ihre Kommunikation mit internationalen Gästen und nutzen Sie z.B. die Übersetzung in Ihrem Betrieb für eine einfache ausgedruckte Speisenübersicht, damit sich internationale Gäste besser zurechtfinden. 

Bevor Sie starten: Nehmen Sie sich kurz Zeit, um die Funktionalitäten und Fähigkeiten des Tools kennenzulernen!

Kurzvorstellung

Mit diesem Werkzeug bieten wir Ihnen eine Möglichkeit, Ihre angebotenen Speisen auf einfache kostenlose Art in britisches Englisch zu übersetzen.

Das Tool greift dabei unter anderem auf ein Glossar mit uns bekannten typisch hessischen bzw. regionalen Gerichten zurück.

Die Anwendung ist einfach:

Kopieren Sie den deutschen (Speisen-)Text aus einem Dokument (doc, docx, txt, pdf, rtf) und fügen Sie diesen im Übersetz'Mahl in die dafür vorgesehene Box ein1.

Beachten Sie: Das Hochladen von Dokumenten/Bildern zum Zwecke des Auslesens von Texten ist hierbei nicht möglich!


1Bitte beachten Sie außerdem die Einschränkungen im Bereich Funktion.

Wir gehen davon aus, dass die automatisierten Übersetzungen von Speisen, Gerichten und Lebensmitteln in der Regel zu mehr als 90% korrekt sind.
Für maximale Genauigkeit können Sie Ihre Speisekarte alternativ von einem Übersetzungsbüro Ihrer Wahl entgeltlich übersetzen lassen.

Die Namen regionaler Speisen werden in der Regel nicht übersetzt, sondern erläutert, um ein maximales Verständnis beim internationalen Gast zu erreichen.

Beachten Sie: Speisen, deren Namen Eigenkreationen oder dem System unbekannt sind, können nicht übersetzt werden. Gleiches gilt für Getränkelisten (komplexe Weinbeschreibungen etc.) und Einleitungstexte/Textbausteine Ihrer Speisekarte. Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall den Übersetzungsdienstleister Ihres Vertrauens.

Sollten Sie feststellen, dass Gerichte oder Speisen – egal ob klassisch oder regional – fehlen oder falsch übersetzt werden, unterstützen wir Sie im Rahmen unserer Möglichkeiten gerne. Senden Sie in diesem Fall eine Mail mit dem Namen des Gerichts und der Zubereitung bzw. den Bestandteilen an unseren Dienstleister: hessen-international@com-unic-tourism.de. Binnen einer Woche sollte ein Update des Glossars stattgefunden haben.

Mit Klick auf den folgenden Button bestätigen Sie, dass Sie die Nutzungsbedingungen gelesen und verstanden haben. 

Weiter zu Übersetz'Mahl

Viel Freude mit dem kostenlosen Tool!

HessenAgentur GmbH Hessisches Ministerium für Wirtschaft, Energie, Verkehr und Wohnen Hessen-Tourismus